-
1 Gelände
localidad; lugar* -
2 Gelände
gə'lɛndənterreno m, área fGelände [gə'lεndə]<-s, -> terreno Maskulin, playa Feminin die USA ; (Ausstellungsgelände) recinto Maskulin; (Fabrikgelände) zona Feminin industrial -
3 bebautes Gelände
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > bebautes Gelände
-
4 kryogenetisches Gelände
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > kryogenetisches Gelände
-
5 polygonales Gelände
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > polygonales Gelände
-
6 Boden
'boːdənm1) ( Erde) tierra f2) ( Fußboden) piso m, suelo m3) ( Grund) base f, fundamento m4) (fig)festen Boden unter den Füßen haben — tener una base sólida, tener los pies en el suelo
Boden ['bo:dən, Plural: 'bø:dən]<-s, Böden>1 dig (Erdboden) tierra Feminin; (Fußboden) suelo Maskulin; (Gelände) terreno Maskulin; auf italienischem Boden en territorio italiano; zu Boden fallen caer al suelo; an Boden gewinnen ganar terreno; (wieder) festen Boden unter den Füßen haben (bildlich) (volver a) tener el porvenir asegurado; den Boden unter den Füßen verlieren perder pie; jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen privar a alguien de su base existencial; am Boden zerstört sein estar con el ánimo por los suelos4 dig (Grundlage) base Feminin, fundamento Maskulin; auf dem Boden der Tatsachen stehen estar con los pies en el suelo[Existenzgrundlage] perder el sustentoan Boden gewinnen/verlieren ganar/perder terrenoden Boden für etw/jn vorbereiten preparar el terreno para algo/alguien -
7 durchkämmen
-
8 Anlage
'anlaːgəf1) ( Neigung) MED predisposición f2) ( Fabrik) fábrica f, planta f3) ( Parkanlage) parque m, jardín público m4) ( Veranlagung) talento m, ingenio m5) ( Briefanlage) ECO inversión en títulos-valores f6) ( Geldanlage) FIN colocación f, inversión de capital f<-n>1 dig (Veranlagung) disposición Feminin [zu para] Medizin predisposición Feminin [zu a]; (Begabung) talento Maskulin [zu para]2 dig (Bau) construcción Feminin; (Park) jardín Maskulin, parque Maskulin; (Sportplatz) polideportivo Maskulin; sanitäre Anlagen instalaciones sanitarias3 dig Technik dispositivo Maskulin; (Industrieanlage) planta Feminin; (Stereoanlage) equipo Maskulin5 dig (Beilage) anejo Maskulin, anexo Maskulin, suplemento Maskulin; in der Anlage erhalten Sie... adjunto le remitimos...die -
9 Aue
Aue ['aʊə]<-n> -
10 Flur
-
11 Land
lantn1) ( Staat) país m, estado m2) ( Grundstück) terreno m3) ( ländliche Gegend) campo m4) (fig)-1-Land1 [lant, Plural: 'lεndɐ]<-(e)s, Länder>1 dig (Staat) país Maskulin; Land und Leute kennen lernen conocer gente y costumbres; das Gelobte Land la tierra prometida; aus aller Herren Länder de todas las partes del mundo; hier zu Lande en este país; andere Länder, andere Sitten (Sprichwort) cada tierra, su uso2 dig (Bundesland) estado Maskulin federado, land Maskulin; das Land Hessen el estado federado de Hesse————————-2-Land2<-(e)s, -e> (gehobener Sprachgebrauch) campaña Feminin; Wein aus deutschen Landen vino alemán; durch die Lande ziehen vagar por el mundo; drei Jahre gingen ins Land (gehobener Sprachgebrauch) pasaron tres años————————-3-Land3<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Festland) tierra Feminin; Land in Sicht! ¡tierra a la vista!; an Land gehen desembarcar; (wieder) Land sehen (bildlich) ver el cielo abierto; etwas an Land ziehen (umgangssprachlich) conseguir algo2 dig (dörfliche Gegend) campo Maskulin, verde Maskulin Zentralamerika, Antillen, Mexico; auf dem Land wohnen vivir en el campokein/wieder Land sehen no ver/ver una salida————————hier zu Lande Adverb→ link=hierzulande hierzulande/link -
12 Mulde
-
13 Umschwung
'umʃvuŋm(fig) cambio brusco m<-(e)s, -schwünge>der -
14 abfallen
'apfalənv irr1) ( Obst) caer, desprender, venir a tierra2) ( übrig bleiben) sobrar, exceder, superarab| fallen2 dig (Gelände) descender3 dig(umgangssprachlich: übrig bleiben) sobrar4 dig (von einer Partei) abandonar [von]5 dig (von seinem Glauben) apostatar [von de], renegar [von de]6 dig Sport rendir menos (que de costumbre)1. [herunterfallen] caer[Sorge, Angst] desvanecerse2. [übrig bleiben] sobrar3. (gehoben) [sich lossagen]von etw/jm abfallen [vom Glauben, von Gott] apostatar de algo/alguien4. [schlechter sein]gegen etw/jn abfallen ser peor que algo/alguien5. [sich neigen] inclinarse -
15 abriegeln
-
16 abschüssig
-
17 absuchen
'apzuːxənvbuscar por todas partes, registrar, batirab| suchenbuscar por todas partes; (Gelände) batirtransitives Verbetw/jn (nach etw/jm)absuchen registrar algo/a alguien en busca de algo/alguien -
18 abtragen
'aptraːgənv irr1) ( Geschirr) retirar2) ( abbauen) derribar, demoler, echar abajo3) ( Schulden) saldar, liquidar, solventar4) ( abnutzen) gastar, estropear por el usoab| tragen1 dig (Gelände) aplanar2 dig (Mauer) derribar3 dig (Kleidung) (des)gastar4 dig(gehobener Sprachgebrauch: Schulden) ir pagandotransitives Verb (unreg)1. [Steine] arrastrar[Erdschicht] quitar2. [Kleidung] gastar3. [Schulden] pagar -
19 einebnen
-
20 entwässern
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gelände (Begriffsklärung) — Gelände, auch Terrain (französisch) steht für: Gelände, die Erdoberfläche, ihre Höhen und Tiefen, ihre Unregelmäßigkeiten und Landformen; im weiteren Sinn jede Oberfläche eines Himmelskörpers, siehe Planetologie ein natürlicher oder bearbeiteter… … Deutsch Wikipedia
gelände-, Gelände- — opo..., Topo … Das große Fremdwörterbuch
Gelände — Gelände, 1) so v.w. Urbares Land; 2) so v.w. Terrain … Pierer's Universal-Lexikon
Gelände — (Terrain), eine Strecke Land, besonders als Schauplatz kriegerischer Tätigkeit. Man spricht von G. im Gegensatz zu Exerzierplatz, Schießstand, z. B. von Felddienst und Schießen im G. Jede Truppentätigkeit ist abhängig vom G. Man unterscheidet:… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gelände-Bier — Gelände Biern alkoholarmesBier.SolcheswirdbeimManöverausgegeben,damitkeinÜbermutaufkommt.Sold1914bisheute … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Gelände — ↑Areal, ↑Terrain … Das große Fremdwörterbuch
Gelände — Sn std. (9. Jh.), mhd. gelende, ahd. gilenti Stammwort. Kollektiv zu Land, also eigentlich Gesamtheit der Landstücke . deutsch s. Land … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gelände — Gelände: Mhd. gelende, ahd. gilenti ist eine Kollektivbildung zu dem unter ↑ Land behandelten Wort … Das Herkunftswörterbuch
Gelände — Gelände … Deutsch Wörterbuch
Gelände — Terrain * * * Ge|län|de [gə lɛndə], das; s, : a) Landschaft, Fläche in ihrer natürlichen Beschaffenheit: ein ebenes, hügeliges Gelände; das ganze Gelände ist mit Büschen bewachsen. Syn.: ↑ Areal, ↑ Bereich, ↑ Bezirk, Flur (geh.), ↑ Gebiet, ↑ … Universal-Lexikon
Gelände (Kartografie) — Das Gelände, auch Relief, Terrain oder Topografie, ist die natürlichen Erdoberfläche mit ihren Höhen, Tiefen, Unregelmäßigkeiten und Formen. Inhaltsverzeichnis 1 Definitionen 1.1 Fachgebiete 2 Geländeformen 2.1 Grundlegende Formen der Fläche … Deutsch Wikipedia